Translation of "una bolletta" in English

Translations:

a bill

How to use "una bolletta" in sentences:

Una lite per una bolletta ti sembra una spiegazione plausibile?
Is an argument over a phone bill a believable explanation to you?
Non sai nemmeno pagare una bolletta?
and you tell me you paid... You can't pay a bill?
Non festeggerò il mio centesimo compleanno... dovrò pagare una bolletta di tre miliardi di dollari per una stramaledettissima luce che ho dimenticato accesa e tutti quelli che conosco saranno anche morti!
I'll miss the strippers on my hundredth birthday. - I'll get a utility bill... for three trillion dollars for a single porch light that I left on, and everybody I know, will be dead!
Dovrebbe vedere una bolletta del telefono.
You should see some of the phone bills.
Non mi paga più neanche una bolletta.
Ask your father. He stopped paying my bills. Daddy?
Mi e' arrivata una bolletta di 300 dollari.
I got stuck with a $300 bill.
C'e' un biglietto di buon compleanno e una bolletta della luce da pagare.
I have a birthday card and an unpaid electrical bill.
Per tutto quello che hai, c'e' una bolletta da pagare, giusto?
Everything you have is connected to a bill you pay, right?
a) la presentazione di un documento d'identità adeguato (a tal fine, accettiamo di norma una fotocopia del passaporto autenticata da un avvocato o da una banca, più una copia originale di una bolletta con l'indicazione dell'indirizzo attuale).
(a) the supply of appropriate evidence of your identity (for this purpose, we will usually accept a photocopy of your passport certified by a solicitor or bank plus an original copy of a utility bill showing your current address).
All'interno di tale tipo di documentazione rientrano in genere una carta d’identità, passaporto o patente di guida, la prova dell'indirizzo, ad esempio una bolletta, e la prova del vostro metodo di pagamento.
These documents shall typically include an identity card, proof of address such as a utility bill, and proof of your payment method, and can be uploaded through the Cashier.
Perche' ho ricevuto una bolletta di ottomila dollari dall'obitorio?
Why am I getting an $8, 000 bill from the morgue?
Organizza il tuo budget mensile con semplicità e non dimenticare di pagare una bolletta!
Organize your monthly budget with simplicity and never forget to pay a bill!
Ma ti sei dimenticato di pagare una bolletta o cosa?
What, did you forget to pay a bill or something? - I don't know.
Ho rintracciato una bolletta non pagata che era stata spedita a quella casella postale.
I tracked down an unpaid cable bill that was sent to that P.O. Box.
Oh, questa non e' una bolletta.
Oh, this is not a bill.
E anche se aveva una bolletta alta per le carte di credito, era principalmente per scarpe, vestiti e parrucchiere.
And even though she racked up huge credit card bills, it was mostly for shoes and clothes and hair salons.
Costa comunque meno di una bolletta della luce.
Still cheaper than a Pepco bill.
Herrmann, hai dimenticato di pagare una bolletta?
Herrmann, did you forget to pay a bill or something?
Non lo so, l'ho letto su una bolletta prima.
I don't know. I-I saw it on a bill earlier today.
Edison far pagare una bolletta ogni mese, perche' era invidioso di un'idea grandiosa.
And Edison forced us all to have a monthly power bill because he was envious of a profound idea.
Quella sembra noiosa, come una bolletta.
That looks boring, like a bill.
Perche' dovresti pensare di dover firmare una bolletta del telefono?
Why would you think that you needed to sign a phone bill? Uh
Gli SMS, un budget osceno per i vestiti, una bolletta telefonica da infarto, a prescindere dal piano che avessi scelto, ma ti diro', c'e' una cosa che non era nella lista.
Texting. An obscene clothing budget. A stroke-inducing cell phone bill, regardless of the plan that I chose, but I'll tell you, there is one thing that did not make the list.
Nessun dato sui pazienti ma c'e' una bolletta del telefono, tutte le altre chiamate sono verso il St. Michael Hospital.
No patient files, but I found a phone bill, and every other call is to St. Mike's hospital.
Mamma non ha mai pagato una bolletta.
My mom hasn't paid a bill in her entire life.
Insomma, ho gestito il bar per quarant'anni... non ho mai ricevuto una bolletta che si avvicinasse al migliaio!
You know, I've been running this bar for 40 years and I never got a bill that was even close to a grand.
Sto dicendo che ora come ora... si tratta di un anello scomparso, di un permesso per una gita, di una bolletta telefonica.
I'm saying, right now, it's a missing ring, it's a permission slip, it's a phone bill.
Dormiremmo in un solo letto, faremmo colazione alla stessa tavola, e avremmo una bolletta della luce e non due.
We'd sleep in one bed, we would have breakfast at the same table, we'd have one electric bill instead of two.
Quanto le costa una bolletta della luce.
Huh? That's what you spend on your electricity bill.
Questa sembra... una bolletta della luce.
This looks like something -- electricity bill.
Lei non dovra' mai preoccuparsi di come pagare una bolletta.
She's never gonna have to worry for one second about paying a bill.
Mai pagato una bolletta in ritardo e molti americani invidierebbero la sua affidabilita' creditizia, ma ieri ha prelevato fino all'ultimo centesimo dal suo conto corrente.
Never paid a bill late, and most Americans would be jealous of his credit score. But yesterday, he emptied out every last dime from his savings account.
A partire dal 1° luglio 2010 i consumatori non dovranno più temere di vedersi recapitare una bolletta astronomica per essersi collegati a internet con un telefono cellulare o un computer in un altro paese della UE utilizzando le reti mobili.
From 1 July 2010 consumers no longer need to worry about accidentally running up huge bills when they connect to the internet using mobile networks via a phone or computer when abroad in the EU.
A titolo di esempio, nel 2009 un turista tedesco che aveva scaricato un programma televisivo in roaming durante un soggiorno in Francia si è visto recapitare una bolletta di 46 000 euro!
As an example of the problem, in 2009, a German traveller downloading a TV programme while roaming in France faced a bill of no less than €46 000.
Ma ora non deve più temere di ricevere una bolletta astronomica: salvo accordi diversi con il suo operatore, il costo della trasmissione di dati in roaming è automaticamente limitato a 50 euro (più IVA).
But she doesn't need to worry about accidentally running up a huge bill: unless she agrees differently with her mobile operator, the cost of her data roaming is automatically capped at €50 (plus VAT).
Di recente un cliente tedesco che aveva scaricato un programma televisivo in roaming mentre era in Francia ha dovuto pagare una bolletta di 46 000 euro;
Recently, a German consumer who downloaded a TV programme while roaming in France was faced with a bill of €46, 000.
I clienti residenti nel Regno Unito dovranno presentare inoltre una bolletta di fornitura di servizi o estratto conto bancario datato negli ultimi 6 mesi in modo da poter effettuare un controllo dell'indirizzo.
Renters from within the UK will also need to bring a utility bill or a bank statement posted to the current address within the last 6 months so that an address verification check can be carried out.
(b) la fornitura di prove adeguate della tua identità (a tal fine, di solito accetteremo una fotocopia del passaporto certificata da un avvocato o una banca più una copia originale di una bolletta che mostra il tuo indirizzo corrente).
(b) the supply of appropriate evidence of your identity (for this purpose, we will usually accept a photocopy of your passport certified by a solicitor or bank plus an original copy of a utility bill showing your current address).
Per ogni fonte di luce che sostituisci con un LED, vedrai una bolletta energetica più bassa e ritorni economici immediati.
For each light source you replace with a LED light, you will see immediate returns on a lower energy bill.
Una copia di una bolletta delle utenze con dati personali e indirizzo di residenza;
A copy of a utility bill with personal data and address of residence;
Un altro esempio più recente riguarda uno studente britannico che ha ricevuto una bolletta di quasi 9 000 euro per il roaming di dati durante un mese di soggiorno di studio all'estero.
In another recent example, a UK student was reported as receiving a bill of almost €9 000 for data roaming during a single month while studying abroad.
Il 12 settembre, dalle 10:00 alle 10:30 stavo pagando una bolletta.
I had September 12th -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paid my storage bill.
poi quattro, con gli interruttori e perfino un relè, ricostruiti dallo schema di una bolletta.
And then four lights, with switches, and even a circuit breaker, modeled after an electric bell.
1.6501290798187s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?